汲取母本力量,戏剧舞台再现经典文学强大魅力
360°旋转舞台将陕北高原风情地貌如数呈现在舞台之上,将一代中国青年人的日日夜夜编织成悠远梦幻的画卷,120万字的《平凡的世界》被浓缩为170分钟的波澜壮阔。伴随着幕起幕落的心脏跳动声,话剧《我不是潘金莲》在一只巨大眼睛的注视下全新讲述李雪莲的漫漫20年告状路。刚过去的中秋假期,两部由当代文学著作改编的舞台作品接连与沪上观众见面,以或深沉或荒诞的口吻再叙经典。
文学与戏剧向来紧密相连,两者间激荡出的强大魅力吸引无数观众走进剧场空间,通过不同的视角寻找字里行间的缜密,主创们怀着尊重的态度“让戏剧回归文学”,又以鞭辟入里的笔力“将文学浓缩于戏剧”。接下来,申城舞台上的戏剧盛宴仍将延续,与《平凡的世界》同属陕西人艺“茅奖三部曲”系列作品的《主角》《白鹿原》将于本周陆续登场,在兼顾文学性和剧场性的同时,诠释来自文学母本的精神力量。
刻画人物群像,凝聚对时代的思索
被誉为茅盾文学奖皇冠上的明珠,《平凡的世界》影响了几代成长中的青年。面对史诗级原著,同名话剧的改编不负期待,被业内人士认为“让中国话剧史从此又踏上了新的高度”。编剧孟冰耗时八个月,七易其稿,几次深入探访陕北风土人情,了解路遥的成长经历和生活背景,提炼出四组人物感情主线,展现出了陕西农村十年间的世事变迁。
孙少安与田润叶遗憾的爱情,孙少平和田晓霞的惺惺相惜,田润生和郝红梅的再次重逢,田润叶和李向前的兜兜转转……一幅有血有肉的人物群像生动地站立在舞台之上,他们追求时的挫折、生存时的困顿、奋斗时的艰辛,都化为平凡世界中的一曲赞歌。
“我把《白鹿原》和我的生命一起交给你们了,谢谢你们把它演活了。”著名作家陈忠实曾这样评价同名话剧。巡演七年、演出450余场,陕西人艺版《白鹿原》重现书中的精髓,从忠于原著的陕西方言到起承转合的叙事技巧,从传统世俗与现代思想的冲击到时代变迁中对人性的拷问,这一版《白鹿原》凭借其高品质赢得业内外的高度认可,成为中国话剧史上的一抹高光。
传统元素串联全剧,中国式审美成就舞台亮点
六部秦腔剧目精巧连接起整部话剧,话剧《主角》改编自陈彦同名小说,讲述了一位名叫忆秦娥的放羊娃,从剧团烧火丫头再到主角,在无数次命运轨迹的艰难抉择中始终坚守艺术初心、不断突破自我,并最终成长为“秦腔皇后”的奋斗历程。
“全剧有奋斗感、挫折感、命运感,也有生命的成长感、辉煌感,是艺术家的创造性劳动。”观剧时,陈彦多次感慨落泪。与主题相呼应,《主角》剧中有戏,走出了单纯的话剧表演。演员为了塑造好秦腔剧团里的人物,前期进行了长达两年的戏曲身段训练,学习“四功五法”。对传统的考究也体现在细节之处,简约写意的一桌二椅,16根充满寓意的台柱子,306套华美的戏服,53个代表不同时空的场景转换,展现跨越几十年的时空和命运,以中国古典的审美方式讲述了一个寓意深远的中国故事。
传统元素对舞台的增色效果也被敏锐的年轻创作者捕捉,戏曲元素在现代手法调度下体现出别具一格的魅力。根据刘震云的同名小说改编,话剧《我不是潘金莲》将故事焦点回归到原著中女主角李雪莲复杂的心路历程,为观众带来“一部从头笑到尾的悲剧”。剧中,李雪莲与戏曲形象“潘金莲”的超时空对话给不少人留下深刻印象,借由这一大胆的尝试,李雪莲这一角色得以延展,与历史文化中的女性形象相互观照。
作为当今中国新一代青年戏剧导演的代表人物之一,导演丁一滕热衷于将中国传统戏曲与西方实验戏剧贯穿融合。在《我不是潘金莲》中,“男团”成员亮出的京剧、黄梅戏、川剧变脸等技艺让观众惊喜连连。丁一滕将这类中西结合的戏剧理念称为“新程式”:“这是一种跨文化的戏剧表现方式,把中国的传统文化元素和西方的现实主义表演进行结合,可以让演出更加丰富。”(记者 王筱丽)